

D2699

བླ་མ་དགེ་སྡིངས་པ། བླ་མ་བསམ་གཏན་བཟང་པོའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ནཱ་པ་རི་མི་ཏ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཁོར བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།འཚེ་བ་ལ་ནི་སྲུང་འདོད་པས། །འཕགས་པ་ཚེ་དཔག་མེད་པ་ཡི། །སྒྲུབ་ཐབས་རིམ་པ་བྲི་བར་བྱ། །དབང་དང་དམ་ཚིག་སྡོམ་ལྡན་པས། །དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །མཎྜལ་མཆོད་དང་ཁྲུས་བྱས་ལ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དག་པ་ ཡིས།།བླ་མ་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ལ། །སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་ཕྱག་མཆོད་ཅིང་། །བསྟོད་པ་ལུས་ངག་དང་བ་ཡིས། །སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་བྱས་ལ། །སྔགས་ཀྱི་དོན་ལ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་། །ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་སེམས་ཉིད་ཧྲཱིཿ། །བྱི་རུ་ལྟ་བུར་བསམ་བྱས་ལ། །འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་སླར་འདུས་པས། །འཕགས་པ་རྗེ་བཙུན་ཚེ་དཔག་མེད། །སྐུ་མདོག་དམར་ཞིང་འོད་ཟེར་འ ཁྲིགས།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་པར་གཞག་།སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་འཛུམ་བཅས་དང་། །འོད་དཔག་གིས་མཛེས་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ། །དབང་བསྐུར་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་བྱ། །ཇི་སྲིད་སྐྱོ་བར་མ་གྱུར་པར། །བསྒོམ་པའམ་ཡང་ན་སྔགས་འདི་བཟླས། །མིང་གི་སྔགས་དང་ སྙིང་པོའི་སྔགས།།མིང་གིས་བསྒྱུར་ན་གཟུངས་ཀྱང་བཟླས། །གཟུངས་ནི་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲའོ། །རྗེ་སུ་བདག་ནི་ཚེ་རིང་འགྱུར། །ཡང་ན་སྐད་ཅིག་ལྷར་བསམས་ཏེ། །སྔགས་གསུམ་ཅི་རིགས་བཟླས་པའམ། །བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས། །བདག་ལ་ཡང་ཡང་འཁྲུད་པར་ བསམ།།སླར་ཡང་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བཏབ་པས། །གཏོར་མས་ལྷ་རྣམས་མཆོད་པར་བསམ། །སྲུང་འཁོར་བཅིང་དང་ཚེ་བསྒྲུབ་པས། །འོན་ཀྱང་འཆི་ལྟས་བཟློག་ལ་སོགས། །བླ་མའི་མན་ངག་ཡོད་པར་བྱ། །དེ་ཡི་བསོད་ནམས་མཐུ་ཡིས་ནི། །འཁོར་བའི་འགྲོ་དྲུག་མ་ལུས་ པས།།ཚེ་དཔག་མེད་པའི་སྐུ་ཐོབ་ནས། །གནད་གཅོད་ལ་སོགས་སྡུག་བསྔལ་རྣམས། །ཞི་ནས་བདེ་བ་ཅན་འགྱུར་ཤོག་།འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། །སློབ་དཔོན་མཁས་པ་ཛཻ་ཏཱ་རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
喇嘛格丁巴，喇嘛桑丹桑波。


梵文：Ārya-āyurjñāna-aparimita-sādhanam
藏文：འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས
汉译：圣无量寿智修法
顶礼圣无量寿智。
为了守护一切轮回众生免受伤害，我将书写圣无量寿尊的修法次第。
具足灌顶誓言戒律者，应在幽静悦意之处，做曼荼罗供养沐浴，以清净身语意三业，迎请上师诸佛等，顶礼供养，以清净身语赞颂，忏悔罪业等。
修四无量心，观一切法皆空性，当观修咒义。
嗡 萨哇巴哇 比修达 萨儿瓦 达尔玛 萨哇巴哇 比修多杭。嗡 修尼亚达 加纳 班扎 萨哇巴哇 阿特玛 柯杭。
从空性中观想莲花与月轮之上，心性即"舍"字，如同珊瑚般，放光后收摄，圣尊无量寿佛，身色红色光芒环绕，一面二臂等持印，结跏趺坐带微笑，无量光庄严融入智慧，坚固灌顶。
只要未生厌倦，即当修观或持诵此咒。名号咒与心咒，若以名号转换则也可持诵陀罗尼。陀罗尼即不死鼓音。愿我长寿。
或者刹那观想成尊，随意持诵三种咒语，或观想甘露瓶中水流，反复清洗自身。
复次赞颂祈请，观想以食子供养诸尊。结护轮及修长寿等，然而遣除死相等，应有上师口诀。
以此功德力愿六道轮回众生无余，获得无量寿尊身，息灭临终痛苦等诸苦，往生极乐世界。
《圣无量寿智修法》由智者阿阇黎杰塔利（战胜怨敌者）造毕。

། །།རྒྱ་གར་ ་གྱི་པཎྜི་ཏ་འཇམ་པའི་དབྱངས་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
印度班智达蒋巴扬（文殊音）和
（这是一个不完整的句子片段，似乎是某个典籍的译者记录的开头部分。如果您有更完整的上下文，我可以提供更准确的翻译。）



D2700

ལོ་ཙཱ་བ་ལྕེ་དགའ་བའི་དཔལ་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །མིང་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཏདྱ་ཐཱ་ཨ་པ་རི་མི་ཏཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧྲཱིཿཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་པ་རི་མི་ཏཱ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་ མེད་པའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
译文：
由译师切嘎瓦巴（lce dga' ba）译出。咒语为：
嗡达雅他阿巴日米达阿优儿嘉纳啥日吽吽梭哈
（藏文：ཨོཾ་ཏདྱ་ཐཱ་ཨ་པ་རི་མི་ཏཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧྲཱིཿཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ）
（梵文天城体：ॐ तद्यथा अपरिमिता आयुर्ज्ञान ह्रीः हूं हूं स्वाहा）
（梵文罗马拼音：oṃ tadyathā aparimitā āyurjñāna hrīḥ hūṃ hūṃ svāhā）
（汉译：唵，如是，无量寿智，净化，吽吽，成就）


